29 ноября - День буквы "Ё". Именно в этот день в 1783 году проводилось заседание Академии Русской словесности, на котором княгиня
Екатерина Дашкова при участии Державина и Фонвизина предложила заменить сочетание «iо» на «ё». Доводы Дашковой показались
академикам достаточно убедительными, и её предложение через некоторое время
было утверждено общим собранием.
Я постоянно замечаю, что буква «ё»
незаслуженно игнорируется, а вместо неё пишут букву "е", например, в деловой переписке или в
электронных письмах. А зря! Необязательность употребления буквы «ё» ведёт к
ошибочным прочтениям и невозможности понять смысл слова без
дополнительных пояснений, например, совершённый-совершенный, слёз-слез, вёсел-весел
и т.д. А если ёж, ёрш, мёд, лёд, самолёт, полёт написать через «е», а не через
«ё», что тогда получится? Почувствуй разницу! Иногда букву «ё», наоборот,
вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера»,
«бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека».
Как часто возникают недоразумения, когда у
человека имя, например, Артём или Алёна, а в паспорте они Артем и Алена. Иногда
проблемы встречаются и в написании фамилий. Есть у меня подруга по фамилии
Аксенова, и все в её семье всегда были Аксёновы, только вот когда пришла
пора ей получать паспорт, девушка не проверила правильность написания данных, так
и осталась Аксеновой. Не особо приятно, правда?
No response to “Ё: быть или не быть?”
Отправить комментарий